Medeatourvl.ru

Путеводитель путешественника
2 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Болгарский язык глазами русского туриста

Болгарский язык глазами русского туриста

Всем пятницы, друзья! Давно что-то на блоге не было пятничных постов хорошего настроения. Поэтому серию постов о Болгарии мы откроем именно лёгким пятничным постом о … болгарском языке. Приятного чтения и хорошего настроения!

Болгарский язык глазами русского туриста

С болгарским языком впервые мы встретились в аэропорту, в очереди на паспортный контроль. Он сказал нам такое:

Знакомство с болгарским языком, первая встреча

Подождите свой красный тук-тук? Но причем тут тук-тук, Болгария же, не Таиланд?

Если б не надпись на английском… Вообщем, мы смекнули, что впереди ещё много всего интересного, и не ошиблись:

Жириновский о болгарском языке

Дальше нам вручили листовки такси с призывом «Свалить бесплатно«:

Болгарский язык, смешные выражения

На улицах оказалось полно угрожающих надписей «Не пипай!«:

Болгарский язык, смешные выражения

Не влезай — убьёт!

А в магазине предлагали «специальные отсыпки бр кашкавала«:

Болгарский язык, смешные выражения

Кашкавал — это болгарский сыр

Апельсин болгары почему-то называют портокал, клубнику зовут просто ягодой, а орехи… орехи превратились в ядки:

Болгарский язык, смешные выражения

Есть названия достаточно логичные, но тоже смешные. Например, если в меню написано «яйцыны очи«, то понятно, что принесут яичницу и, скорее всего, глазунью.

Вот магазин, где продают алкоголь. Всё понятно, правда?

Болгарский язык, смешные выражения

Но если вы зайдёте и попросите у продавщицы спички, она жутко обидится. А почему? А потому что «пичка» по-болгарски означает женский половой орган, и для продавщицы безобидное «дайте спички» превратится в … ой, ну сами понимаете.

Кстати, в магазине, что на фото, лежала газета с такой вот надписью:

Болгарский язык, смешные выражения

Постойте, селфи с кем? 60-ый левел? А, нет, это штраф 60 лев за фото в церкви…

Закончим алкогольную тему совой. Ведь сова у болгар — «бухал«:

Смешные слова в болгарском языке

Интересно, что многие болгары хорошо говорят по-русски — в школе учили. Но понять болгарский, зная русский, не так-то и просто. Если бы не подписи на английском и рисунки, можно было бы долго разгадывать смысл просьбы «изхвърлять хартия само в кошчето«:

Болгарский язык, смешные выражения

Раз уж затронули туалетную тему, вот ещё странное слово:

Смешные слова в болгарском языке

Но самое, самое странное и страшное слово — это пистазалетище. Нет, это не ругательство. Жду ваших вариантов перевода в комментариях 🙂

Что говорит Лео без переводчика 100% не понять. А всего-то попросил невесту принести поп-корна 🙂

Смешные слова в болгарском языке

Ведь если нас так веселит болгарский язык, то болгар точно должен веселить русский. Интересно, какие слова в русской речи вызывают у них подобное недоумение?

Смешные слова в болгарском языке

Привет!
Меня зовут Татьяна, и я рада видеть вас на блоге «Жизнь непредсказуема!».
Я люблю путешествовать, а в блоге делюсь своими впечатлениями, советами и прочими полезными заметками.

Болгарский язык разговорник

Болгарский язык разговорник для туриста

Если вы собрались в Болгарию в путешествие как турист и желаете осмотреть не только пляжи, но и посетить рестораны, археологические и культурные достопримечательности, или просто оторваться по полной на пляжной дискотеке, то было бы не плохо знать разговорный болгарский язык.

А что делать, если времени на работе и дома совсем нет, нет ни капли свободного времени для изучения болгарского языка.

Если вы обладатель телефона на базе Android то можете скачать голосовой переводчик с болгарского на русский зайдя сюда.

Есть отличное решение для быстрого изучения болгарского для туристов, можно даже не учить все эти фразы и не брать учебники, а просто открыть наш сайт и посмотреть весь нужный набор слов — простое решение! Можете скачать ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКЕ хорошая книга для начинающих.

Болгарский язык — краткий разговорник для туриста

болгарский язык разговорник

Болгарский язык разговорник — названия животных

И что скрывать? Болгарский очень похож на русский и первое время, пребывания в Болгарии, даже кажется, что они «украли» ( в хорошем смысле этого слова), всю нашу речь. Однако, нет, все не так! Все совсем не так, болгарские слова отличаются от наших формой, а также следует помнить, что болгарские заимствования есть из: украинского, французского, турецкого, греческого и итальянского языков. Основой же все-таки выступает общеизвестный старо-славянский корень, поэтому не удивляйтесь сильно, если услышите скажем такие устаревшие слова, (что встречаются лишь в христианских текстах при молебнах и кроссовордах), как: чело, око, прозорец, госпожа, ресторант, огледало, обувки, деца и т.д.

Читайте так же:
Озеро Тобечикское — безмятежная достопримечательность Керчи

Болгарский язык интересные факты болгарский язык разговорник

болгарский язык разговорник — древнеславянский алфавит

Правда следует учесть одну важную деталь болгарский язык, имеет другую грамматику отличную от русского, а также другие ударения в словах. На этом все отличие и заканчивается, пожалуй.

В болгарском языке нет буквы: Ё, Ы и Э.

Буква Ы иногда произносится через букву И.

Буква Э в болгарском заменяется бувоей Е (добре — читается как добрэ).

Буква Ъ не означает твердость, а звучит как: А, Ы или среднее между А и У.

болгарская азбука болгарский язык и болгарский язык разговорник

Болгарский язык разговорник. Современный болгарский алфавит — без трех русских букв: Ы, Ё и Э.

Перейдем к непосредственной практике, т.е. к изучению слов и фраз болгарского языка…

Слова для повседневного обихода и для общения на болгарском
доброе утродобро утро
добрый деньдобър ден
добрый вечердобър вечер
спокойной ночи/ вечералека нощ/ вечер
до свиданиядовиждане/ чао/ сбогом
как поживаете/ как поживаешь?как сте/ как си?
хорошо/ окейдобре
спасибоблагодаря/ мерси
пожалуйстамоля/ заповядайте
извинитеизвенете/ съжалявам
да/ нетда/ не
много/ маломного/ малко
нехорошоне добре
можно/ нельзяможе/ не може
конечноразбира се
с удовольствиемс удоволствие
сколько Вам летна колко сте години
мне… лет, годааз съм на… години
где Вы живете?къде живеете?
не понимаюне разбирам
почему?защо?
как Вас завут?как се казвате?
поздравляю с днем рождениячестит рожден ден
где находится отель?къде се намира хотела?
вокзалгара
банкбанка
остановкаспирка
ресторанресторант
Обращения к людям в болгарском языке
госпожагоспожа
девушкагоспожица
господингосподин
мать/ отецмайка/ баща
дочь/ сындъщеря/ син
сестра/ братсестра/ брат
бабушка/ дедушкабаба/ дядо
жена (женщина)/ муж (мужчина)жена/ мъж
девочка/ мальчикмомиче/ момче
Дни недели в болгарском языке
неделяседмица
понедельникпонеделник
вторниквторник
средасряда
четвергчетвъртък
пятницапетък
субботасъбота
воскресеньенеделя
будничный день/ выходнойделник/ почивен ден

Если собрались в общественные заведения, то…

Если вы пошли в болгарский магазин, то… фразы для вопросов
есть ли/ имеете ли?имате ли?
хочу купитьискам да купя
сколько стоит?колко струва?
дорого/ не дорого (дешево)скъпо е / не е скъпо
можно примерить?мога ли да пробвам?
пожалуйста, дайте мнемоля, дайте ми
В болгарском ресторане — основные фразы и формулы
меню, пожалуйстаменюто, моля
что Вы нам рекомендуете?какво ни препоръчвате?
что это такое?какво е това/ какво е?
есть ли у Вас хорошее болгарское вино?имате ли хубаво българско вино?
хочу одну бутылкуискам една бутилка
красное/ белоечервено/ бяло
прошу счетсметката, моля
салат/ cупсалата/ супа
свининасвинско месо
телятинателешко месо
шашлыкшишчета
рыбариба
хлебхляб
водавода
помидорыдомати
огурцыкраставици
перецпипер/ чушки
грибыгъби
картошкакартофи
яблокиябълки
грушикруши
виноградгрозде
клубникаягоди
абрикосыкайсии
персикипраскови
грильскара
сольсол
уксусоцет
сахарзахар
йогурткисело мляко

Болгарские числительные

Правильное произношение слов и ударение в болгарском языке

В болгарском языке нет особых правил для ударения и произношения букв, этим и объясняются иногда разные наречия и акценты.

Спасибо! — благодарЯ!
Извините — извинЕте
Сожалею — сажалЯвам
Добро пожаловать! — добрЕ дошЫл (м.р.) дошла (ж.р.) дошли (мн.ч.)
Здравствуй! — здравЕй!
Здравствуйте! — здравЕйте!
Привет! — здрАсти!
Доброе утро! — добрО утрО!
Добрый день! — дОбар ден!
Добрый вечер! — дОбар вЕчер!
Спокойной ночи! — лЕка ношт!
До свидания! — довИждане!
Пока! — чАо!
Удачи! — касмЕт!
Будьте добры — акО обИчате
Да — да
Нет — не
Что? — мОля?
Господин… — господИн…
Госпожа… — госпожА…
Не понимаю — не разбИрам
Как тебя/вас зовут? — как се кАзваш/кАзвате? (ед./мн.ч.)
Меня зовут… — кАзвам се…

Весёлого Рождества! — вЕсела кОледа!
Поздравляю с днём рождения! — честИт рождЕн ден!

Дайте мне билет до… — искАм удИн билЕт до…
Сколько стоит? — кОлко стрУва?
Я возьму это — ште го взЕма
Где находится…? — кадЕ се намИра…?
Можете показать на карте? — бИхте ли ми покАзали на кАртата?

Читайте так же:
Как мы добирались в Таиланд. Перелёт из Москвы в Таиланд Аэрофлотом

Болгарский язык разговорник — для туриста или пожалуйста не путайте!

Болгарский язык интересные факты болгарский язык разговорник. Болгарский язык интересные факты — не стоит путать эти слова! Болгарский язык интересные факты болгарский язык разговорник. Болгарский язык интересные факты — не путайте эти похожие слова! Болгарский язык интересные факты болгарский язык разговорник. Болгарский язык интересные факты — не путайте эти похожие слова! У них другое значение!  болгарский язык разговорник Болгарский язык разговорник — фальшивые слова с другим значением  болгарский язык разговорник Болгарский язык разговорник — слова с другим значением

Разговорники болгарского языка

Ну, а, если хочется говорить, да так чуть-чуть, немного по-болгарски , чтобы тебя хоть немного понимали, на должном уровне и уважали болгары и македонцы, то можно воспользоваться самоучителям, которые предложены ниже. Можно легко выучить пару фраз, чтобы ходить в магазин и ресторан, на дискотеку или просто знакомиться без проблем и смущения.

masterok

В большинстве случаев, даже не зная болгарского языка, разобраться в том, что говорит ваш болгарский собеседник можно без переводчика. Но будьте внимательны, существует много подводных камней. Разговаривая с болгарином (или болгаркой) вы слышите много знакомых слов, думаете, что все поняли и иногда даже не подозреваете, что смысл сказанного далек от понятого.

Приведу вам в пример слова, которые в болгарском языке пишутся и звучат также как русские, но имеют другой смысл.

Булка — это невеста. Никак не пойму, как получилась такая трансформация, но факт остается фактом.

Гора — это лес. Именно лес. Русское слово «гора» переводится на болгарский как «планина».

Горе — это вверх. Cтарославянское слово, обозначающее именно «вверх», «вверху», «наверху».

Друг — это не товарищ. Болгарское слово «друг» означает «другой», «иной». Русское слово «друг» переводится на болгарский, как «приятел», реже «другар».

Живот — это жизнь. Старое славянское слово, в болгарском языке сохранившееся. Если хочется пожаловаться доктору на проблемы с животом, то следует ссылаться на «стомах».

Закуска — это завтрак. Болгарское слово «закуска» переводится как «завтрак», а собственно закуска по-болгарски будет «мезе».

Кал — это не экскременты. Болгарское слово «кал» означает «грязь».

Кафе — это кофе. Именно напиток, а не заведение. Наше «кафе» по-болгарски будет «кафене».

Конец — это нитка. А слово «конец» по-болгарски будет «край». Майка — это мама Употребление нами этого слова вводит в недоумение болгар.

В магазинах (опять же, момент важен, когда продавец не знает русского) не пытайтесь просить померять майку. Просите «тениску».

Направо — это прямо. Этот момент всегда вызывает наибольшее количество недоразумений, так как иногда все-таки приходится спрашивать местных, как пройти из пункта «А» в пункт «Б». Болгарин (если не знает русского) говорит «направо, направо. », и наши соотечественники ходят по кругу. Помните, слово «направо» в болгарском языке переводится на русский как «прямо».

Неделя — это день недели. Болгарское слово «неделя» означает «воскресенье», а русское слово «неделя» переводится на болгарский как «седмица».

Пари — это деньги. Болгарское слово «пари» означает именно «деньги», не «спор».

Стол — это стул. Точно так. По-русски — «стул», по-болгарски — «стол». Русское слово «стол» переводится на болгарский как «маса».

Стая — это не у птиц. Болгарское слово «стая» означает «комната». Например, однокомнатная квартира по-болгарски — это «едностаен апартамент».

Купон — это не талон и не флаер. Болгарское слово «купон» означает «вечеринка», «тусовка».

Никогда, желая прикурить, не просите спички. Русские «спички» очень созвучны с болгарским «пичка», что в большинстве случаев означает название женского полового органа. Также, осторожнее с курицей. Слово «курица» созвучно с болгарским словом «курец» (особенно, когда мы просим именно «курицу», т.е. в винительном падеже). Это уже название мужского полового органа.

«Грижа» — это действительно «забота», а русское слово «грыжа» переводится на болгарский как «херния».

Диня — это арбуз
«Диня» действительно переводится с болгарского как «арбуз», а дыня по-болгарски будет «пъпеш».

Дума — это не для депутатов
Это даже не «мысль». Болгарское слово «дума» переводится на русский как «слово».

Жесток — не всегда значит безжалостен.
В разговорной речи это слово часто употребляется в смысле «крутой» и «резкий».

Мишка — это не медведь.
Слово «мишка» переводится с болгарского как «мышь». «Медведь» по-болгарски будет «мечо».

Читайте так же:
Фотографии озера Байкал зимой, отдых и фотосессия пейзажей

Списание — это совсем не утилизация.
Слово «списание» означает журнал, издание.

Чашка — это не для чая.
Для чая — «чаша», а «чашка» — это «рюмка», «стопка» для водки или ракии.

С некоторой натяжкой.

Водна топка — это не смертельно.
Водна топка означает ни что иное как «водное поло», а не смертельную схватку на воде.

Дефиле. Наиболее часто это слово употребляется в значении «ущелье».

Мангал — это не всегда то, на чем жарят шашлык
Болгары часто употребляют слово «мангал» в значении «цыган». Это сленг. Множественное число — «мангали».

Страхотен, страхотна.
Достаточно распространенное слово, переводящееся на русский как «суперский», «офигенный», «обалденный».

Болгарский язык и Габровский юмор

Болгарский язык я за столько лет жизни в Болгарии не выучила, и даже не пыталась, так как в том не возникло нужды. В приморских районах практически все болгары прекрасно говорят по-русски. Но продолжаю коллекционировать забавные для русского уха выражения. Эта заметка уже третья по счету.

Кстати, наметила статейку о том, какие русские выражения звучат смешно или нелепо для болгар. Их тоже немало.

Итак, поехали. То есть, да вървим!

Болгарские выражения

Шторы в Болгарии называют «пердета». То есть, если надо попросить кого-то задвинуть шторы, то произнести надо следующее: «Дрыпни пердета» или так: «Заперди прозорица та».

На завтрак в отеле могут предложить яйцыны очи. Все русские туристы понимают о чем речь, но улыбку сдержать трудно.

В магазине на коробочке может быть написано: «Пъдпъдъчи яйца». Догадаться можно, что это перепелиные яйца. Пъдпъдък — это перепел.

Вот ни за что не догадаетесь, кто такая цепенячка! Так болгары называют девушку на выданье.

Мишка – это не маленький медведь, а маленькая мышка. Медведь по-болгарски звучит как «мечо». Вспомнилось, как политик Жириновский предлагал убрать из русского языка грубую букву «Ы», чтобы не терзать жуткими звуками уши иностранцев. Но при этом он не разъяснил, как в таком случае отличать мЫшку от мИшки.

Интересно по-болгарски выглядит слово «тряпка» (кырпа), которое в зависимости от ситуации обозначает разные вещи. Носовой платок (кырпа за нос), полотенце (кырпа за рыце), шаль (кырпа за глава).

Близалка — леденец на палочке, чупа чупс. Скакалец — это кузнечик. Указательный палец — показалец.

Дъвка (читается как «дывка»). Это жвачка, а не то, что все подумали. А женщина легкого поведения именуется лека жена. Слово «лека» имеет значение «добрый, спокойный». Лека нощ — спокойной ночи. Лека кола — легковой автомобиль.

Жена — это женщина. А вот съпруга — это жена. Слаба жена — худая женщина. Мъж (произносится «мыж») — это мужчина. Избалованный ребенок — разглезено дете.

Очень сложная тема — названия родственников в Болгарии. Слово «леля», обозначает тетю, если она — сестра отца, а вот если это сестра мамы, то уже будет называться стрина. Жена брата мамы имеет свое название вуйна, а сам брат именуется вуйчо. Братовчед — двоюродный брат. Братовчедка — двоюродная сестра. Если две женщины замужем за братьями, то они между собой етърви.

В кофе в Болгарии принято добавлять сметану, так как это сливки. На праздничном столе запросто могут оказаться люты чушки — острый болгарский перец.

И напоследок Габровские анекдоты.
— Дорогая, мне так трудно найти нужные слова…
— Ничего, милый. Главное — найди нужные суммы.

— Это правда, что ты выдал дочь замуж за своего бухгалтера? Ты же ему не доверял?
— Правда. Я и сейчас ему не доверяю. Но теперь украденные у меня деньги он несет моей дочери!

Какой язык в Болгарии? О русском и английском языках

Одним из немаловажных факторов при выборе страны для отдыха для многих туристов выступает языковой барьер.

Ну кто из нас, отправляясь в новые для себя страны не переживал:

  • А поймут ли меня там, если я буду говорить по-русски?
  • Говорят ли в Болгарии по-русски? Старшее или младшее поколение?
  • А какой вообще в этой Болгарии язык?
  • А знают ли там английский?

Попробуем ответить на эти и другие вопросы с точки зрения людей, лично посетивших 9 болгарских курортов. Мы успели довольно активно пообщаться с болгарами из разных возрастных и социальных групп и понять с кем лучше говорить на русском, а с кем на английском.

Читайте так же:
Как добраться до Самуи самостоятельно

В этой статье делимся опытом и даем полезные советы.

Какой язык в Болгарии?

Официальным языком Болгарии считается болгарский. Это славянский язык, а потому для жителей России и Украины он довольно понятный. Никаких затруднений обычно нет.

Русских в Болгарии довольно много, пусть это и не так сильно бросается в глаза, как в Черногории. Значительная часть рекламы и объявлений, особенно о продаже недвижимости, написаны именно по-русски.

Используется кириллица или латиница?

Надписи на нескольких языках в Болгарии

Типичный пример болгарской рекламной вывески. Здесь Вам и болгарский, и русский, и английский, и даже иврит.

В Болгарии используется кириллица, то есть все написано привычными нам русскими буквами. Конечно же, как и у нас, названия части магазинов и супермаркетов пишут английскими буквами.

На многих перекрестках можно увидеть указатели с названиями улиц и стрелочками. Названия написаны как по-болгарски, так и на английском языке. Хотя у нас создалось впечатление, что английский вариант делали через Google Translate — так много в нем попадается ошибок.

Аналогичная ситуация и с некоторыми ценниками и описаниями достопримечательностей — информация может дублироваться на русском и английском языках. Но чаще всего написано будет на понятном русскому человеку болгарском языке и на универсальном английском.

В принципе, в плане языка Болгария очень комфортная страна, если бы не одно но…

Кивок в Болгарии значит нет!

В Болгарии есть одна деталь, которая путает и европейцев с американцами, и русских с украинцами.

Если болгары с чем-то не согласны, они кивают точно так же, как мы, когда хотим сказать «да». То есть привычный нам кивок значит «нет». Согласие же болгары обозначают своеобразным покачиванием головы из стороны в сторону. Не так, как мы показываем «нет», а наклоняя ее то к одному плечу, то ко второму.

Поймут ли меня в Болгарии?

Общение с болгарами на русском

Мы в Болгарии спокойно общались и на русском, и на английском. Нас понимали даже бабушки, вяжущие вот такие красивые скатерти.

В Болгарии Вас однозначно поймут. Если захотят, конечно. Не смотря на то, что болгары просто удивительно приветливый народ, они тоже не любят чванства и грубости. Вы что-то вежливо спросите по-русски, Вас поймут и ответят по-болгарски. И как ни странно, Вы тоже все прекрасно поймете.

Многие слова и выражения в болгарском языке точно такие же, как и в русском. Но есть и слова-обманки. Например:

  • Булка по-болгарски означает невеста
  • Гора в болгарском языке означает лес
  • Линейка это скорая
  • Майка это мама, а не одежда
  • Право значит прямо — не перепутайте
  • Стол обозначает стул, странно, да?

Главный совет по общению с болгарами: будьте вежливы и доброжелательны и Вам обязательно помогут! Не забывайте поздороваться (достаточно русского добрый день, оно звучит похоже на болгарское), извинитесь (извините моля), не забывайте благодарить (благодаря или много благодаря).

Например, в ресторане или на завтраке в отеле можно сказать много благодаря, беше много вкусно. И Вы увидите как изменится отношение к Вам персонала.

Говорят ли в Болгарии по-русски?

Старшее поколение болгар учило русский в школе как второй язык. Большинство его еще помнят и вполне неплохо понимают. Нам за все путешествие попался лишь один человек, который нас не понял — это был разнорабочий примерно 55 лет. Мы спрашивали как найти Монастырь Святого Георгия

Младшее поколение в школе русский не учило, но говорит на нем очень даже неплохо — все же русскоязычные туристы один из важных источников дохода для болгар. И ведь не скажешь, что они на нас наживаются. Цены в Болгарии очень демократичны, а сервис достойный. В супермаркетах еда вообще стоит очень дешево, если учесть ее качество и фактор «курортного города».

Поможет ли знание английского языка в Болгарии?

На английском стоит говорить только с молодежью. В Болгарию приезжает довольно много туристов из США и Европы, а потому большинство продавцов и официантов английским языком владеют вполне неплохо.

Правда, если говорить совсем честно, то ситуации, когда мы помогали американцам и болгарам понять друг друга, возникали довольно часто. Все же с русским в Болгарии лучше, чем с английским. Особенно у старшего поколения и водителей автобусов. Идеальный вариант — знать и русский, и английский, как мы.

Читайте так же:
Вьетнамский остров Фукуок, экзотическая жемчужина Вьетнама

Чтобы Вы смогли проверить поймете ли Вы болгарский язык и будет ли Вам в Болгарии комфортно, мы подобрали несколько фотографий самых разных вывесок, документов, меню, ценников.

Какой язык в Болгарии - болгарский, русский и английский

Меню Макдональдс в Болгарии

Надписи на продуктах на болгарском языке

Автобусный маршрут в в Болгарии

Удостоверение на болгарском языке

Описание достопримечательности на болгарском и ангзийском языках

Рекламная вывеска в Болгарии

Ценник в Болгарии

Как общаться с болгарами — несколько полезных советов

Как мы уже говорили, болгары просто удивительно гостеприимный и радушный народ. Такими были и черногорцы лет 5-10 назад, пока русскоязычные туристы ездили туда не так массово.

Чтобы завоевать расположение болгар, достаточно просто не забывать здороваться, улыбаться и благодарить.

В этой стране насколько комфортно, что даже обычное, вежливое отношение на Солнечном берегу становится немного неприятным.

Как настроить оффлайн-переводчик?

Когда мы готовили аналогичную статью о черногорском языке, то в конце добавили краткий словарь-разговорник. С одной стороны это удобно, а с другой — над такими разговорниками гораздо чаще смеются, чем их учат.

Поэтому в этой заметке я очень кратко расскажу как настроить переводчик. Почти у каждого есть смартфон. Устанавливаете на него Google Translate (скорее всего он уже установлен) и закачиваете в него болгарский и русский языки.

После этих несложных манипуляций Ваш переводчик будет работать даже без подключения к интернету, что очень часто нас выручало. Да, перевод жутко корявый получается, но вполне понятный.

Стоит выучить хотя бы несколько болгарских слов

Как мы уже говорили, рекомендуем выучить хотя бы несколько болгарских слов. Спасибо (благодаря), пожалуйста (моля), здравствуйте (здравей), добрый день (добър ден), извините (извинете). Если честно, другие слова Вам скорее всего и не понадобятся.

Болгары — очень добрый и гостеприимный народ

О болгарах, их традициях и обычаях, отношении болгар к русским и украинцам мы подготовили отдельную статью с нашими впечатлениями от посещения Болгарии.

Здесь же лишь уточним, что из десятка посещенных нами стран именно в Болгарии люди оказались самыми приветливыми и добрыми. На очереди Грузия — о гостеприимстве этой страны нам рассказывали просто невероятно много.

Полезные ссылки:

ОГЛАВЛЕНИЕ

Виктор и Алина Пашинские

Виктор и Алина Пашинские,
авторы путеводителя

Рады видеть Вас на нашем сайте!

Надеемся, что он Вам пригодится, ведь мы любим не только путешествовать, но и делиться собственным опытом и находками.

Вся информация в блоге проверена нами лично. Мы пишем только о тех местах и странах, где были сами!

Ответим на Ваши вопросы по отдыху и его организации в комментариях.

Мы часто путешествуем и знаем как проще и дешевле всего организовать отпуск.

Вот сайты, которые помогли нам в Болгарии:

  • Найти недорогие авиабилеты: Aviasales.ru.
  • Искать отели: Booking.com и Hotellook.com.
  • Снять хорошую квартиру: AirBnB.ru.
  • Арендовать авто: Myrentacar.com или Rentalcars.com.
  • Добраться из аэропорта: Kiwitaxi.ru.
  • Найти гида: Tripster.ru.
  • Выбрать страховку: Cherehapa.ru.

Если у Вас в отеле случайно перегорит лампочка, Вы можете объясниться на ресепшене, сказав «В моята стая крушката изгоря». В маленьких городах и маленьких отелях иногда персонал не владеет русским языком, поэтому, на всякий случай, запишите для себя эту фразу, если собираетесь в путешествие в Болгарию. Также могут быть полезны следующие фразы:
У меня нет мыла — Аз нямам сапун.
У вас есть сдача? — Имате ли ресто?
Вы принимаете банковские карты? — Приемате ли банковски картите?
В номере нет электричества. — В моята стая няма ток.
Пожалуйста, поменяйте постельное бельё. — Моля, смените постелно бельо.

Большое спасибо за уточнения. Думаю, что многим туристам они помогут.

Правда, спасибо за маленький словарик! Судя, по рассказам, и по русски скажешь, тебя поймут. Главное, в их «да» и «нет» не запутаться.

И Вам спасибо за такой положительный отзыв о нашей работе. Приятного отдыха в Болгарии!

Про словарик: если Право-это прямо, то направо-как будет по болгарски. Может у кого-то еще есть варианты словариков. ))) А то мне осталось чуть больше недели и…)))

«Направо» будет «прав». Я бы на Вашем месте вместо словарика скачал на смартфон Google Переводчик и оффлайн словарь для него. Чтобы без интернета можно было общаться. Очень помогает.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию